مدادسیاه

مدادسیاه

استفاده از مطالب این وبلاگ با ذکر منبع آزاد است.
مدادسیاه

مدادسیاه

استفاده از مطالب این وبلاگ با ذکر منبع آزاد است.

روزگار سخت


کودتای 28 مرداد ایران، نخستین اقدام مستقیم ایالات متحده آمریکا به منظور سرنگونی دولتی خارجی است. هدف کودتای بعدی که آنها حدود یک سال پس از سرنگونی دولت دکتر مصدق آن را طراحی و اجرا کردند، دولت خاکوبو آربنز در گواتمالا بود که از قضا رویای رفاه و دموکراسی مدل آمریکایی را برای کشورش در سر داشت. بهانه ی  کودتای اول نفت بود و بهانه ی دوّمی، موز! در ایران عواید شرکت نفت ایران و انگلیس بود که مورد تهدید یک دولت ملی قرار گرفته بود و در گواتمالا منافع شرکت آمریکایی بدنام تولید موزِ یونایتد فروت که بخشی از اراضی کشت نشده اش با قرار پرداخت ارزش آن توسط دولت آربنز مصادره شد تا در اختیار کشاورزان فقیر فاقد زمین قرارگیرد.

 ماریو بارگاس یوسا که مهارتی مثال زدنی در تبدیل کردن تاریخ به رمان دارد، کودتای اخیر را که در مصاحبه ی ضمیمه ی کتاب آن را یکی از تأثیر گذارترین رخدادهای معاصر آمریکای لاتین خوانده است، دست مایه ی خلق آخرین رمانش، روزگار سخت قرارداده است؛ اثری که به نوعی مکمّل اثر دیگرش، سور بز است.

روزگار سخت که در آن به کودتای 28 مرداد نیز اشاره شده است، شامل یک مقدمه تحت عنوان «قبل»، سی و دو فصل، و مؤخره ای به نام «بعد» است. داستان  توسط دانای کل روایت می شود و عمدتاً در گواتمالا و دومینیکن می گذرد. زمان رخ دادهای اصلی داستان دهه های چهل تا هفتاد قرن بیستم و شکل آن غیر خطی (از نوع پاندول وار یا رفت و برگشتی) است.

داستان شامل اشخاص متعدد واقعی و خیالی با محوریت زنی گواتمالایی به اسم مارتا بوررو، ملقب به میس گواتمالا و مردی دومینیکنی به اسم آبس گارسیا است. میس گواتمالا تنها فرزند وکیلی سرشناس و روشنفکر است که به دلالی توسط پدر طرد می شود و آبس گارسیا روزنامه نگاری است که تبدیل به یکی از معتمد ترین جاسوسان و مخوف ترین مقامات امنیتی کشورش می شود. آن چه سرنوشت این دو را به یکدیگر پیوند می دهد، کودتاچی مستبدی است که دولت آربنز را با کمک و برنامه ریزی آمریکا و حمایت لجستیکی دیکتاتور دومینیکن، تروخیو سرنگون می کند.

روزگار سخت همچون اغلب آثار یوسا رمانی پرماجرا، جذاب و خوشخوان با طرحی حساب شده است که برخی بخش های آن به جهت رعایت امانت داری تاریخی، تعمداً خالی باقی مانده است. 

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

مشخصات کتاب: روزگار سخت، ماریو بارگاس یوسا، ترجمه ی مهدی سرای، انتشارات نیماژ.

نظرات 3 + ارسال نظر
میله بدون پرچم 1399/10/02 ساعت 18:27

سلام بر مداد گرامی
وقتی در مطلب به اسم آبس گارسیا رسیدم سریع شاخک‌هام تیز شد! آخرین کتابی که از یوسا خواندم سور بز بود و ایشان هم در داستان نقش پررنگی داشت.
در اولین فرصت به کتابخانه اضافه خواهد شد.

سلام و درود
روز گار سخت داغ داغ به دست ما رسیده . فکر کنم هنوز به انگلیسی ترجمه نشده چون دنبال اسم انگلیسی اش که گشتم تا با روزگار سخت دیکنز مقایسه اش کنم چیزی پیدا نکردم.
پشت جلد کتاب از آن به عنوان بازگشت یوسا به اوج یاد کرده. من با احتیاط با این نظر موافق نیستم اما آن را کاری جذاب یافتم و با کمال علاقه خواندم.

سلام
هر وقت نام یوسا را می شنوم یاد توصیه اکید شما درباره آثار او می‌افتم و کتابهای مهمی که هنوز از او نخواندم. سهم خوانده های من از این نویسنده دو کتاب کم حجک سردسته ها و چه کسی پالومینو مولرو. را کشت. در همین دو کتاب هم مطمئن شدم که باز از اینو نویسنده خواهم خواند.
امیدوارم این امر هر چه سریعتر محقق شود.
ممنون بابت معرفی این کتاب داغ.

سلام درود
یوسا غیر قابل مقاومت است. و من این شانس را داشته ام که نخستین بار با شاهکار بی نظیرش گفتگو در کاتدرال او را شناختم.
نمی دانم ماجرای ملاقات تصادفی ام با او را خوانده اید یا نه؟ در آن ملاقات می گفت بعضی از مترجمین فارسی اش را می شناسد. خوشبختانه اکثر قریب به اتفاق آثارش با ترجمه های غالبا خوب در دسترس اند و حیف است که از این فرصت کمال استفاده را نبریم.
ممنون از لطف شما.

مجید مویدی 1399/10/19 ساعت 01:20

سلام

سلام و درود

ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد