مدادسیاه

مدادسیاه

استفاده از مطالب این وبلاگ با ذکر منبع آزاد است.
مدادسیاه

مدادسیاه

استفاده از مطالب این وبلاگ با ذکر منبع آزاد است.

دریا و زهر


شرایط اضطراری که جنگ یکی از مصادیق آن است می تواند ارزش ها را به حال تعلیق در آورد و از آن بدتر با ضد آنها جایگزین کند. به عنوان نمونه، آدم کشی که در حالت عادی جرمی است که در همه جا مشمول مجازات است، در جنگ تبدیل به عملی قهرمانانه می شود که نه تنها مجازاتی در پی ندارد بلکه  شایسته ی  تقدیر و پاداش قلمداد می شود.

نویسنده ی  ژاپنی ، شوساکو اندو در رمان مطرحش دریا و زهر، تاثیرات جنگ را بر اخلاق بشر به طور عام و اخلاق پزشکی به طور خاص مورد پرسش و کاوش قرار داده است.

داستان درآمدی دارد که در آن مرد جوانی به اتفاق همسرش به تازگی به منطقه ای در حومه ی  شهر نقل مکان کرده اند. مرد که راوی این بخش نیز هست دچار عارضه ای ریوی است که نیازمند تزریق هوا از ناحیه ی قفسه سینه به داخل ریه است. تزریق کاری حساس است و نیازمند مهارتی ویژه است. راوی در جستجوی امکانات درمانیِ محل زندگی جدید خود با دکتر محلی منزوی با اخلاق و رفتاری عجیب به اسم سوگورو آشنا می شود که مهارتی بیش از حد انتظار در تزریق به داخل ریه از خود نشان می دهد. مهارت پزشک راوی را کنجکاو می کند که سر از کار او در بیاورد. او در پایان درآمد به راز سوگورو پی می برد؛ رازی که مربوط به عملکرد تیم پزشکی شامل او در بیمارستانی در ماههای پایانی جنگ دوم جهانی است.

 یکی از عناصری که در درآمد داستان به دفعات به آن توجه داده می شود مانکن مرد سفید پوست چشم آبی، پشت شیشه ی غبار گرفته ی ویترین یک لباس فروشی است که کارکردش بعد تر معلوم می شود.

مکان رخدادهای اصلی داستان بیمارستان عمومی بزرگی در حومه ی شهر فوکوئوکا در منطقه ای ساحلی و زمان آن ماههای پایانی جنگ دوم جهانی است. سوگورو در در این زمان پزشک کاراموز بخش امراض ریوی است. شهر زیر بمباران مداوم آمریکائی هاست. ژاپن از نظر اقتصدی تحت فشار شدید است. تعداد بیماران به مراتب بیش از امکانات بیمارستان هاست. غذای کافی وجود ندارد. و در این میان سرپرست بخش امراض ریوی قصد دارد به کمک چند پزشک نظامی از طریق آنچه تحت عنوان زنده شکافی از آن یاد می شود دست به آزمایشاتی بر روی انسان بزنند. هدف از آزمایش دو چیز است. کشف حداکثر ظرفیت ریه برای تزریق محلول آب نمک و و اندازه ی حداقل ریه برای زنده ماندن. نتیجه ی آزمایشات با مرگ فرد مورد آزمایش مشخص خواهد شد.

 سوگورو که جوانی احساساتی است، نقطه ی مقابل او تودا است؛ جوانی از خانواده ای مرفه با واقع بینی بی رحمانه. در حالی که سوگورو تلاش می کند تا قاچاقی به پیرزنی بستری غذا برساند، تودا معتقد است از آنجایی که پیرزن دیر یا زود خواهد مرد و جایش را به بیماری مشابه در صف طولانی انتظار خواهد داد، کار سوگورو عملی بیهوده و اتلاف منابع است. سوگورو توجیهی برای مناسباتش با پیر زن ندارد با این وجود کماکان از توجه به فروگزار نمی کند.

زمینه ساز انجام آزمایش زنده شکافی رفت و آمدهای مشکوک افسران نظامی به بیمارستان است. پیش از آن زنی بسیار زیبا از خانوده ی سرشناس مورد عمل جراحی نه چندان دشوار قرار می گیرد که نتیجه ای خلاف انتظار و فاجعه بار در پی دارد.

طرح زنده شکافی طرحی مخفیانه است و حاضرین در آن از میان داوطلبان انتخاب می شوند. داوطلب شدن تودا را می شود حدس زد. سوگورو اما از سر تزلزل و بی تصمیمی وارد تیم می شود. افرادی که مورد عمل قرار می گیرند دو نظامی آمریکایی اسیرند که اولین آنها همچون مانکن موجود در درآمد داستان چشمانی آبی دارد.

عمل در حالی انجام می شود که شهر زیر بمباران مداوم است و خواننده ی آگاه از سرنوشت جنگ می داند که ژاپن به زودی تسلیم آمریکایی های چشم آبی خواهد شد و از پیش نیز از طریق مقاله ای در یک روزنامه با تبعاتی که شرکت در عملیات زنده شکافی پس از تسلیم ژاپن و بازگشت شرایط به وضعیت عادی برای عاملین آن در پی داشته اطلاع یافته است.

_________________________________

مشخصات کتاب: دریا و زهر، شوساکو اندو، ترجمه ی مهرداد علی بابایی، انتشارات نگاه.

 

 

نظرات 4 + ارسال نظر
محمد 1402/12/04 ساعت 00:29

سلام ممنون از بابت معرفیتون من چون پدرم جانباز حاد بود و ادبیات جنگ مورد علاقه ام هست حتما میخرمش سپاس

سلام بر شما و درود بر پدر گرامی تان که حق شان بر گردن این ملک و ملت فراموش ناشدنی است.
امیدوارم بعد از خواندن کتاب نظرتان را با من به اشتراک بگذارید.
ممنون از لطف شما.

میله بدون پرچم 1402/12/08 ساعت 18:36

سلام بر مداد گرامی
طرح جذابی است... این ژاپنِ جذاب و گاه خشن و بی‌رحم!
دریا و زهر را به یاد خواهم سپرد.

سلام و درود فراوان
با اندو و این کارش از طریق یکی از دوستان در همین جا آشنا شدم. از او یک کار مشهور دیگر به اسم سکوت هم ترجمه شده که آن را در نوبت خواندن دارم.
گاهی فکر میکنم احتمالا اگر مردمی بتوانند به آسانی ژاپنی ها خودکشی کنند آن هم به عنوان امری مشروع و آئینی، بتوانند در مورد دیگران هم مثل آنها خشونت بورزند.

باکونین 1403/01/12 ساعت 06:35

درود بر مداد گرامی

ژاپن ژاپن... من هرچه از این کشور بیشتر می‌خوانم و می‌بینم تمایلم دوچندان می‌شود به خواندن کتاب بعدی و اثری دیگر از این کشور و مردم ناشناخته تا ابد

سلام و درود بسیار
فکر کنم اندو را شما به من معرفی کردید. از او سکوت را هم گرفته ام که در نوبت خواندن دارم.

باکونین 1403/01/14 ساعت 07:16

زنده باشید
سکوت اقتباس بسیار خوبی هم دارد که گمان می‌کنم توسط اسکورسیزی انجام شده که مدتها قبل دیدم
اگر اشتباه نکنم مقدمه ای هم بر این رمان نوشته
یادش بخیر
من کارهای اندو را بعد از خواندن کتاب باران سیاه پیدا کردم، و کتابی هم به نام کارخانه‌های مرگ خواندم که بصورت مستند وجهه دیگری از ژاپن را رونمایی میکرد

پاینده باشید
مقدمه ی اسکورسیزی را خواندم اما خود کتاب هنوز باقی است.
این اواخر دو مستند چند قسمتی در مورد ژاپن دیدم متاسفانه به صورت نصفه و نیمه. یکی در مورد هنر و دیگری فرهنگ و زندگی ژاپنی.

ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد