مدادسیاه

مدادسیاه

استفاده از مطالب این وبلاگ با ذکر منبع آزاد است.
مدادسیاه

مدادسیاه

استفاده از مطالب این وبلاگ با ذکر منبع آزاد است.

رهایی


رهایی یکی از آخرین رمان های جوزف کنراد و یکی از سه داستانی است که در میان آثار او به سه گانه ی لینگارد شهرت یافته اند.

شخصیت اصلی داستان، تام لینگارد، کاپیتان انگلیسی میانسالی است که سالهاست با کشتی بادبانی زیبای خود در مجمع الجزایر اندونزی مشغول گشت زنی و تجارت است. او در یکی از گشت و گذارهای خود در جزیره ای مورد تهاجم بومیان قرار می گیرد و در آستانه ی کشته شدن به نحوی معجزه آسا توسط شاهزاده ای بومی به اسم حسیم و اندک همراهان او از مرگ نجات میابد.

حسیم به تازگی در جنگ برای جانشینی شاه سابق شکست خورده و ناگزیر به همراه خواهر خود، ایمادا مجبور به فرار از قلمرو مورد ادعای خود شده است. لینگارد که زندگی خود را مدیون شاهزاده می داند به او قول می دهد که وی را به سلطنت برساند.

در شروع داستان تام پس از دو سال برنامه ریزی و تدارک در شرف عملی نمودن قول خویش به حسیم است که در اتفاقی غیر منتظره قایقی در کنار کشتی او پهلو می گیرد و خبر می دهد که  یک کشتی انگلیسی در منطقه به گل نشسته است. تام که نگران برهم خوردن نقشه های خود است در اقدامی غیر معمول ارشد سرنشینان قایق را جلب می کند و از وی می خواهد آنان را به محل کشتی راهنمایی کند.

کشتی به گل نشسته متعلق به مرد انگلیسی ثروتمندی به اسم تراورس است که می توان او را نماینده ی استعمارگران انگلیسی روزگار خود محسوب کرد. همسر تراورس و دوستی به اسم دالکاسر او را در این سفر همراهی می کنند.

برخورد لینگارد مغرور، تند مزاج و تودار که از جالب ترین و در عین حال غیر قابل درک ترین شخصیت های آثار کنراد است با تراورس، سرشار از سوء تفاهم و بدگمانی است. تراورس بیشتر مایل است لینگارد را راهزنی دریایی بداند تا دریانوردی شرافتمند که قصد نجات آنها را دارد. همسر تراورس اما نظر دیگری دارد. او از همان نخستین برخورد به لینگارد اعتماد می کند و بر خلاف میل همسرش حاضر می شود تا به تام در تحقق نقشه ی نجات کشتی به گل نشسته که با برنامه ی بازگرداندن حسیم به حکومت تلاقی نموده یاری کند.

رهایی که یکی از مدرن ترین و کنرادی ترین آثار نویسنده است، اثری به شدت غیر خطی از نوع رفت و برگشتی است که به دفعات بین اشخاص و ماجراهای مختلف نوسان می کند. کنراد که استاد ابهام آفرینی در روایت است در این داستان تمامی تجارب پیشین خود را در این زمینه به کار بسته است. اسم کامل داستان«رهایی، عاشقانه ای از اعماق کم» است. 

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

مشخصات کتاب: رهایی، جوزف کنراد، ترجمه کیومرث پارسای، نشر چلچله.

نظرات 3 + ارسال نظر

سلام
دو تای دیگه کدوم ها هستند ؟
نتونستم با یه جستجوی مختصر پیداشون کنم

سلام و درود
دو تای دیگر حماقت خانه آلمایر و رانده از جزیره هاهستند که فکر نکنم دومی به فارسی ترجمه شده باشد.

میله بدون پرچم 1400/03/02 ساعت 14:26

سلام بر مداد گرامی
بالاخره از کتابی نوشتید که من آن را خوانده‌ام. به گمانم این اولین کتابی بود که از کنراد خواندم. چیزی که از آن به خوبی به یادم مانده است ترجمه بد و غلطهای تایپی بود که وقتی الان به مطلبم مراجعه کردم تجدید خاطره شد!
مشخصات کتابی که خواندید چیست؟

سلام و درود
این اتفاق کم هم نمی افتد‌.
یادداشتت را هم آن زمان هم اخیرا خوانده ام. پیدا است که چنگی به دلت نزده. نسخه ی من ترجمه ی کیومرث پارسای است.
سئوالت یادم انداخت که مشخصات کتاب را فراموش کرده بودم. نسخه ی من ترجمه ی کیومرث پارسای است.

میله بدون پرچم 1400/03/04 ساعت 17:13

امیدوارم در این نسخه‌ای که شما خواندید (که احتمالاً نسخه‌ای متأخر است) ایرادات تایپی و ترجمه‌ای رفع شده باشد. چیزی که من خواندم یادمه که خیلی اشکال داشت.

فکر نکنم نسخه ی من نسبت به آن که شما خوانده ای چندان تغییری کرده باشد. احتمالا علاقه ی من به کنراد کمک کرده تا موضوع زیاد اذیتم نکند.

ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد